2

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)

Написал admin Авг 18, 2010 в Искусство Японии

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)Быть лучшим из лучших дано немногим в этом мире. Но в Японии список таких людей довольно значителен. Одним из них является ведущий японский мультипликатор, аниматор от Бога Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao).

Родился в Токио в 1941 году (5 января) в семье директора небольшого авиазавода. Уже в школе он начал увлекаться комиксами, но понял, что это не его стезя после того, как увидел первые мультфильмы.

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)Обучаясь в престижном вузе Гакусюин (по образованию он экономист и политолог), Миядзаки начал интересоваться детской литературой, перечитал множество книг для детей. После его окончания он не работает по специальности, а устраивается на киностудию Toei Animation, где после 3-месячного обучения получает должность рядового аниматора – рисовальщика промежуточных кадров. На студии он познакомился с режиссером Исао Такахатой (который потом станет продюсером его фильмов) и со своей будущей супругой художницей-аниматором Акэми Ота.

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)На Toei Animation он работал до 1971 года, принимая участие в создании различных фильмов. Но в 1971 году Миядзаки меняет свою жизнь: с друзьями он учреждает свою студию для того, чтобы экранизировать всем известную сказку «Пеппи Длинный чулок» шведской писательницы Астрид Линдгрен. Но идея оказалась неудачной, так как согласия на экранизацию сказки у владельцев прав они так и не добились.

Миядзаки устраивается на работу в TMS и создает фильм а пандах, где главная героиня во всем похожа на девочку Пеппи. Периодически работая на двух студиях Nippon Animation и TMS, он творит другие фильмы (полнометражный «Люпен III: Замок Калиостро» и сериал «Конан — мальчик из будущего»).

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)В 1982 году Миядзаки уходит из мультипликации и начинает новый манга-проект – «Навсикая из Долины Ветров». Когда студия Tokuma Shoten предложила экранизацию проекта, аниматор согласился. Это был последний проект, в котором Миядзаки принимал участие как наемный рабочий.

В 1985 году при поддержке компании Tokuma Shoten он создает студию Ghibli. Первой ласточкой новой студии, которая была учреждена совместно с Такахата, стал фильм «Небесный замок Лапута». Последующие фильмы шли один за другим: 1988 – «Наш сосед Тоторо», 1989 – «Ведьмина служба доставки», 1992 – «Порко Россо», 1997 – «Принцесса Мононокэ». За «Унесенных призраками» Миядзаки награждают «Оскаром». Награда была заслуженной: на IMDB фильм занимает 1 строчку рейтинга среди анимационных фильмов.

Награды стали следовать одна за другой. В 2004 году за лучшие технические достижения в фильме «Бродячий замок Хаула» (создавать его должен был Хосода Мамору) Миядзаки получает «Озелла». В 2005 году – «за карьеру» режиссер получает почетного «Золотого льва». На Венецианский фестиваль за наградой он приехал лично, сделав исключение для слишком настойчивых организаторов фестиваля.

Несмотря на то, что представлять себя публике на серьезных мероприятиях он не любит, дома ему не сидится: он путешествует по миру. Как отмечает сам аниматор, натуры своих будущих произведений он подбирает в реальной жизни, при посещении той или иной страны, рассмотрении той или иной достопримечательности. Наверное, именно это дает ему такое разнообразие тем и сюжетов.

Сегодня Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao) не только один из самых ярких художников-аниматоров своего времени, но и продюсер, режиссер. За 39-летнюю карьеру Хаяо Миядзаки коснулся множества тем, использовал всю палитру тональностей и регистров. Его кисти изображали сатиру, эпос, элегии, портреты и жанровые картинные. Он побывал во многих ипостасях, целиком отдавая себя завораживающим играм фантазии.

Все картинки кликабельны
Чаще всего Миядзаки улыбается. Это многое говорит о нем и его душе.
Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)

Дальше идет еще одна картинка.. Угадайте: кто на ней? Конечно: Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)

Миядзаки Хаяо (Miyazaki Hayao)

 
2

Глазами Японии не понять

Написал admin Авг 13, 2010 в Интересное о Японии

Если я скажу, что Япония – необычная во всем страна, многие закидают меня камнями: это всем давно известно, и эта фраза уже давно набила оскомину.
Но если я скажу, что японцы необычны даже во взглядах на рекламу, вы попросите доказательств.
Доказательства – в ролике.
Ни один русский ни в жизнь не догадался бы, какой продукт рекламирует этот видеоматериал. А ведь все чрезвычайно просто. Легко понять японцам, так как они привыкли видеть дальше, глубже, яснее то, что неискушенный европеец ни в жизнь не увидит. Поэтому подскажу: рекламируется вата. Да, обыкновенная вата.

 
2

Театр Но – театр для избранных

Написал admin Авг 13, 2010 в Искусство Японии

Японские театральные представления многообразны, необычны, как и вся культура Японии, и в корне отличаются от традиционных европейских представлений. В списке: бунраку, кёгэн, кабуки, ёсэ, дзёрури особое место занимает театр но, зародившийся в 14 веке.

Самураи и знать на ура восприняли эти представления, и театр быстро стал модным среди высших сословий. Изначально представления театра были ориентированы на избранных, тех, кто может вникнуть и понять глубокий, зачастую не совсем понятный простому зрителю смысл. Широким массам театр Но был недоступен (он и сейчас доступен только тем, кто может вникнуть в глубину смысла происходящего).

Театр НоПостепенно традиции театра крепли, превращая представления в наполненные эстетической полнотой миниатюры. Убранство сцены для представлений всегда отличалось простотой и глубоким внутренним наполнением. Такая простота была необходимо для того, чтобы противопоставить ей силу чувств выступающих на сцене масок, облаченных в кимоно.

Театр НоИзготовленные для театра маски и кимоно переходили из поколения в поколение и сегодня, попав на представление театра, на сцене можно увидеть маску, которой не одна сотня лет. Театральные маски, независимо от того, какое чувство они выражали, должны были вызывать у зрителей всплеск эмоций.

Театр НоПовествование о жизни простых смертных и бессмертных духов, богов и демонов, выигранных и проигранных битвах, убийствах и Буддийских монахах, на сцене вел Ситэ (основное действующее лицо). Его рассказ обязательно сопровождал аккомпанемент музыкальных инструментов (барабанов, флейт) и хора. Загадку масок был призван усугубить используемый в спектаклях устаревший язык.

Маски театра НоПродолжительность представления – от трех с половиной до пяти часов (в перерывах на сцене можно посмотреть миниатюры из жизни простых людей Кёгэн, танцы Симаи). Этот прием используется для противопоставления главному действу, призванному подчеркнуть его возвышенность.
Для представлений Но используют специальные театры. Сегодня очень популярны действа Такиги на открытом воздухе.

Театральные маски
Маски театра НоСегодня существует около двух сотен масок (для их изготовления использовали японский кипарис).
Маски театра Но изготавливали таким образом, чтобы была возможность их повторного использования. Часто на разные роли в разных пьесах использовалась одна и та же маска, иногда для одной роли использовали несколько масок. Существовали маски, которые одевались только по особым случаям, (такие маски в год надевали 1-2 раза, например Окина). Разные школы театра Но на одни и те же спектакли использовали разные маски.
Нужно отметить, что сама по себе маска не всегда ярко выражает индивидуальность. Ее уникальность с наибольшей силой проявляется тогда, когда ее дополняет японская музыка, движения и слова актера.

Маски театра НоДля более точной передачи чувств радости или злобы, пафоса или веселья маску прикладывали к лицу с различными углами наклона. Свет отражался на маске, усиливая ее выразительность. Но потенциал маски должен раскрывать на сцене именно актер, его талантливая игра.

Популярность театра Но в том, что на сущности масок лицо самого актера не отражается никак. Это говорит о том. что если вы сторонник «чистых» эмоций в искусстве, то театр Но – для вас.

Пьеса Но
Маска театра НоСамо представление никогда не передает реального пространства и времени, движения актеров, как и убранство сцены – минимальны. Все это необходимо для того, чтобы пробудить воображение зрителя, заставить его домыслить.

Театр Но – это царство жестов. Многие из них имеют определенное значение, но не все. Есть жесты, которые используют для внесения в действо красоты и гармонии.
Драматизм происходящего может быть выражен движением актера или его застывшей позой. О сущности зритель должен догадаться из ритмичного пения хора или его абсолютного молчания. Такого, которое скажет больше, чем все слова на земле.

Эти особенности театра дают талантливым актерам огромный простор для выражения чувств. Но именно эта недосказанность трудно воспринимается новичками и неподготовленными зрителями, снова подчеркивая изначальную сущность театра Но – быть театром для избранных.

Все картинки кликабельны
Маска НоМаски Нотеатр НоМаски театра НоМаски театра Нотеатр НоМаска театра Номаска Нотеатр Но -Хейта

Метки:

 
2

Японский веер – крыло прохлады

Написал admin Авг 11, 2010 в Культурные традиции Японии

Японский веерЯпония для меня загадка, наверное, самая большая из всех. Странная одежда, необычная еда, удивительная культура. Частью японской тайны является веер. Он – аксессуар, часть костюма, принадлежность обихода, интерьера. Без него не обходился ни один японец. И не только потому, что движения его вызывали прохладный ветерок, но и потому, что японцы приписывали этим дуновениям целебные свойства. Иногда веера называют крыльями прохлады, так как в написании слова есть иероглиф, обозначающий слово «крыло».

С появлением японского веера связана легенда. Она рассказывает о том, как однажды, распластав крылья, к ногам мастера, жившего в поселке Тамба, упала летучая мышь. Именно тогда он решил сделать что-то похожее на крыло летучей мыши.

Но это лишь красивая легенда. Относительно появления вееров существуют две версии. Одни исследователи утверждают, что первые обыкновенные веера-опахала – «утива», в Японию пришли из Китая в 6 веке. Другие считают, что «утива» – чисто японское изобретение. Каркасы для «утива» могли быть круглыми, овальными или квадратными. Его обтягивали разрисованной бумагой или шелком.

Японские веераПоявившийся в 8 веке «сэнсу» в корне отличался от «утива» – это была уже складная конструкция. «Сэнсу» представлял собой стопку скрепленных с одного конца тонких выструганных кипарисовых или сандаловых дощечек- пластин.

Для японцев веера не только предметы первой необходимости из-за особенностей климата. Чаще всего они – магические амулеты, с помощью которых изгоняли демонов. Отдельные виды вееров имели свое специфическое предназначение и символизировали скорбь или радость. Использовали их также во время чайных церемоний и храмовых действ. Чтобы выразить почтение, японский веер опускали, движением – приветствовали. Милостыню и подарки японцы также подавали и принимали на веерах.

Сегодня японский веер – это появившийся позже всех «оги». Иногда его еще называют солнечным веером, так как он напоминает часть солнечного диска. Используют «оги» танцоры и гейши. Его каркас имеет мало ребер и потому довольно легко складывается и разворачивается.

В Японии же до сих пор многие мастера следуют традициям и изготавливают веера вручную, выполняя для изготовления веера, как и раньше, 13 операций.

Все картинки кликабельны

Японские веера

Японские веера

Японский боевой веер

Японский веер

Метки:

 
2

Туалеты в Японии (видео)

Написал admin Авг 10, 2010 в Япония

Когда-то я читала удивительный рассказ об истории туалетов в Японии. Сегодня попался ролик, который снова и снова свидетельствует о том, что японские технологии – лучшие в мире. И применяют их японцы всегда и везде для того, чтобы жизнь наша стала лучше, объемнее , удобнее.

 
2

Лучше позже, чем никогда. Извинение через сто лет

Написал admin Авг 10, 2010 в Новости

Сегодня многие информагентства перепечатывают сенсационное заявление Японского правительства. В нем речь идет о событиях столетней давности, том времени, когда  Япония господствовала в Корее (с 1910 по 1945).  Заявление появилось не случайно, а потому, что   в августе  исполняется сто лет  с момента выхода Южной  Кореи из подчинения  Японии.

Наото КанЯпонское правительство  попросило прощения у корейцев за оккупацию, за все злодеяния, причиненные в тот период народу и стране.

От имени Японии с извинениями выступал   нынешний  премьер-министр страны Наото Кан.  В приготовленном заранее и одобренном правительством  заявлении звучало  глубокое  сожаление и просьба о прощении.

Copyright© Японская мозаика 2018 Вход XML карта сайта